PL: Ogromnym atutem restauracji jest jej położenie - Rynek Starego Miasta, gdzie nasi goście w letnim ogrodzie mogą skosztować doskonałej kuchni, siedząc pośród licznych zabytków, będących niemymi świadkami wielkiej historycznej roli, jaką Polska odegrała na scenie dziejów starego kontynentu europejskiego. Restauracja wróciła na mapę Warszawy w 1995 roku po blisko dwuletnim remoncie. Przed tą datą mieściło się tu Państwowe Przedsiębiorstwo Filatelistyczne RUCH. To po nim dziedziczymy takie unikaty jak krata polskiego metaloplastyka Henryka Grunwalda czy też malowidło ścienne o powierzchni blisko 30 m kwadratowych znanej polskiej Grupy55, zwanej też Staromiejską. Obraz przedstawia pieczęcie polskich miast. EN: The great advantage of the restaurant is its location - the Old Town Square, where our guests in the summer garden can taste excellent cuisine, sitting among numerous monuments, which are silent witnesses of the great historical role that Poland played on the stage of the history of the old European continent. The restaurant returned to the map of Warsaw in 1995 after nearly two years of renovation. Before that date, the RUCH State Philatelic Company was located here. It is after him that we inherit such unique items as the grating of Polish metalwork by Henryk Grunwald or a wall painting with an area of nearly 30 square meters of the well-known Polish Group55, also known as Staromiejska. The painting shows the seals of Polish cities.
Empfohlen