PL: Stylizacja wnętrza restauracji jest oparta na historii introligatorni której początek datowany jest od 1932 roku w Lwowie a następnie od II wojny światowej został przeniesiony do Krakowa w którym tysiące prac magisterskich i doktoranckich było oprawiane w twarde okładki. Jedynym śladem który pozostał po starym warsztacie jest maszyna do cięcia papieru, która stanowi dowód pięknej przeszłości po introligatorni. W dniu dzisiejszym nazwa Introligatornia Smaku jest przedłużeniem tej tradycji. Menu restauracji oparte jest na tradycyjnej kuchni polskiej w nowoczesnej formie oraz formule casual dining, czyli dla każdego coś fajnego. Formuła „ casual dining” w naszym menu jest oparta na popularnych daniach kuchni europejskiej i amerykańskiej z zachowaniem podstaw sztuki kulinarnej (bez zastosowania półproduktów i konserwantów). Każdego dnia Szef kuchni proponuje sezonowe specjalności kuchni interkontynentalnej i tradycyjnej kuchni polskiej. Jako restauracja jesteśmy otwarci na wszelkie propozycje naszych Klientów. Zapraszamy Serdecznie. EN: Styling interior of the restaurant is based on the history of bookbinding which dates back to the beginning of 1932 in Lvov and then since World War II has been moved to Krakow where thousands of masters and doctoral work was framed in hard cover. The only trace that remains of the old workshop is a machine for cutting paper, which is evidence of a beautiful past the bindery. Today, the name of the bindery Taste is an extension of this tradition. The restaurant’s menu is based on traditional Polish cuisine in a modern form, and the formula of casual dining, or something fun for everyone. The formula of „casual dining” on our menu is based on the popular dishes of European and American culinary arts foundations behavior (without the use of semi-finished and preservatives). Every day The chef offers seasonal specialties intercontinental and traditional Polish cuisine. As a restaurant, we are open to any suggestions of our customers. We invite you cordially.
Recomendado