DE: Der Gastraum des Bieberbau trägt die Handschrift des Bildhauers/ Stuckateurmeister Richard Bieber. Er setzte sich im Jahre 1894 damit ein Denkmal. Aus seinen alten Werkstätten in der Leipziger Straße durch das neue Kaufhaus Tietz vertrieben, baute er in der Durlacher Straße ein neues Atelierhaus. Expressionistische Maler wie Pechstein und Kirchner lebten und arbeiteten hier. Der Bieberbau diente als Gaststätte für Maler, Nachbarn und Gäste, und gleichzeitig als Schaufenster des Stuckateur-Handwerkes: Ein Heer von Meistern und Lehrlingen schuf Skulpturen, die Biebers Kunden als Muster und Anregung und zugleich der Erbauung der Restaurantgäste dienen sollten. Im Krieg brannte das Haus und büßte seine einst prächtige Außenfassade ein. Wie durch ein Wunder aber blieb Biebers Gastraum vollständig verschont. EN: The dining room of the Bieberbau bears the signature of the sculptor / master plasterer Richard Bieber. He sat down in 1894 so that a monument. Driven from his old workshop in Leipziger Strasse by the new Tietz, he built in the Durlacher Street, a new studio building. Expressionist painters like Pechstein and Kirchner lived and worked here. The Bieberbau served as an inn for painters, neighbors and guests, and at the same time as a showcase for plastering sector work: An army of masters and apprentices created sculptures that Bieber’s customers as a model and inspiration and at the same time the construction of the restaurant guests should serve. In war, the house burned and lost its once magnificent facade. Miraculously, but remained Bieber guest room completely spared. The restaurant has developed in the postwar period to a slide fail to fall into a deep sleep later. From the Bieberbau was awakened by the chef and owner Karl Kling until 1967, with a passion for the interior and the tradition of the restaurant. In 1986, he restored the Bieberbau loving. Since then, the dining room is a listed building.
Tavsiye